溫柔卻又倔強的愛 很令人心動ㄚ阿...bj的相處方式真是特別

TOP

真不错啊~~

TOP

我们想要的太多太多,真实无法满足的欲望啊!还有吗,亲爱的LZ ?其实我来迟了,我自己找吧.谢谢!

TOP

結尾的確有brian的風格阿..笑
感謝justin的媽媽把這件事說出來了~

TOP

看得我心臟撲通撲通跳
好一個我們走著瞧

TOP

em04
为什么小J总是那么可爱啊~~~
em29不愧是SUNSHINE啊~~呵呵~~~
支持LZ~~我顶~~~

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

太好了....又在一起了

TOP

“别急着拆行李,你可能下星期还要搬出去。”
这句话超有Brian的感觉
Justin.T.Kinney & Brian.K.Taylor

TOP

他们之间有太多为对方默默做的事情而对方不知道的呢!!

TOP

觉得这篇文章写的狠文艺

TOP

原帖由 from912 于 2005-8-28 22:56 发表
我觉得这样的设顶定很好啊,原剧的戏剧性太强了,如果没有那个大爆炸,日子平静的过去,这倒不失为一个优美的结局,但我觉得现在的JUSTIN不会为了BRIAN三年前曾经每晚都去医院看望他而回心转意了,他早就知道他是 ...


一出院应该还不知道吧,J去找B时说的话好像是说B没有去看过他

TOP

非常喜欢,谢谢大人的非常棒的翻译

TOP

不管分开多少次~~他们最终会回到一起滴~~~~~~~~

TOP

用第二人称的表达……感觉有点乱……

TOP

总算一起了
关上Loft的门
是不是代表Brian不让Justin走了
嘻嘻
贪心的想法

TOP

TOP

人称转换有点乱

TOP

嗯,LZ翻译辛苦了,除了有些地方有点疑惑外,整体感觉相当不错。同意前面大人所说的,这两只的爱是永远不会停止的。

TOP

谢谢楼主。文章的出发点很独特。:)

TOP

谢谢翻译如此好的文章

TOP

当Justin搬回loft时,你站在门口说:“别急着拆行李,你可能下星期还要搬出去。”

B果然还是那个别扭的小孩啊
不过J终于都知道了B在他在医院的时候去看过他了

TOP

翻译得很好   请继续努力

TOP

我喜欢第二人称的

TOP

谢谢分享

TOP

  • 三国群英传私服
  •