- UID
- 301664
- 帖子
- 755
- 主题
- 6
- 精华
- 0
- 积分
- 2466
- 零花钱
- 767 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 817 小时
|
感谢楼主分享~ |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 301664
- 帖子
- 755
- 主题
- 6
- 精华
- 0
- 积分
- 2466
- 零花钱
- 767 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 817 小时
|
一开始以为是生肉,郁闷的很,不过仔细看了楼主的分享,发现是有xml格式字幕的。
本人代码狗,顺手写个脚本转成了srt格式字幕,分享出来希望能帮到大家。
我在字幕里添加了百度API的英文翻译,我试了下德译中机翻味儿太重了,还是用德译英吧。
我大致看了下,基本都是简单日常对话,大家应该都能看懂。
不过我还没有下完片源,所以字幕是没有对过轴的。
希望楼主能看到,如果能补充到你的分享里就更好了。
链接:https://pan.baidu.com/s/17MNtHUBG9zvcJ_sCxnfExg
提取码:2zhz |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 301664
- 帖子
- 755
- 主题
- 6
- 精华
- 0
- 积分
- 2466
- 零花钱
- 767 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 817 小时
|
回复 1# moviegoer
一开始以为是生肉,郁闷的很,不过仔细看了楼主的分享,发现是有xml格式字幕的。
本人代码狗,顺手写个脚本转成了srt格式字幕,分享出来希望能帮到大家。
我在字幕里添加了百度API的英文翻译,我试了下德译中机翻味儿太重了,还是用德译英吧。
我大致看了下,基本都是简单日常对话,大家应该都能看懂。
不过我还没有下完片源,所以字幕是没有对过轴的。
希望楼主能看到,如果能补充到你的分享里就更好了。
链接:https://pan.baidu.com/s/17MNtHUBG9zvcJ_sCxnfExg
提取码:2zhz |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 301664
- 帖子
- 755
- 主题
- 6
- 精华
- 0
- 积分
- 2466
- 零花钱
- 767 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 817 小时
|
回复 57# moviegoer
确实是,有时候同一条轴会出现多条字幕,之前没考虑到也没仔细看,我已经更新分享的字幕了。
我看了下第一集,应该基本没啥问题了。 |
|
|
|
|
|
|
您可以用快捷键 Ctrl + V 粘贴到 QQ、MSN 里。')" class="lightlink" />[通过 QQ、MSN 分享给朋友]