他们需要我们的理解-Prayers For Bobby(天佑bobby)

此影评谢绝转载~请大家注意了~!

这是一部同志片。
无可避免的,会涉及到很现实的问题。

故事的主人公,是一个叫做bobby的男孩,和他的母亲。

当发现自己的性向和别人不同的时候。
bobby陷入了一般同志都会陷入的窘境。

家族的反对,周围人的不理解和歧视。

这个梦想成为一个作家的20岁男孩。
没有办法找到自己的容身之处。

母亲对他的一句话,成了他自杀的致命原因

“I won't have a gay son”
我不要有同性恋的孩子

于是这个才20岁的孩子,在某一天也夜晚,从高架上跳下,结束了他年仅20岁的生命。

故事的重点在后半部分。

在此之前,bobby的母亲一直坚信
“we are his family, we know how to help him”

家庭members所谓的帮助,就是把bobby从gay的这条sick的道路上扭回正途。
可是结果呢,结果就是bobby毫不犹豫地跳下了天桥。

母亲在bobby死后,一直惶惶不安,他们一家都是虔诚的基督教徒,他们相信church所教给他们的一切。
他们只是想让bobby按照教义来正常的生活。
什么错都没有犯的bobby,为什么是有罪的(sin)。
母亲百思不得其解。

bobby的日记里面这样写道:

“I am slowly sinking in the vast lake of quick sand, a bottom of pool”
我慢慢陷入无边的流沙湖中,无底的深谭里面。
"I wish I could crowd in the rock and sleep forever"
我希望我能缩入岩石里面,永久的沉睡。
"no one understand me,no one in this house can accept my side of this story"
没有人理解我,在这个家里没有人从我的角度去接受我的故事。
"they can feel godside looking down at me with a pity"
他们觉得上帝在高出用同期的目光看我
"I can't let anyone know that I am not a straight would be so humilating"
我不能让任何人知道我不喜欢异性,那会让我觉得无比羞耻。
"my friends would hate me and my family.....they've said that they hate gays and even god hates gays"
我的朋友会憎恨我,我的家人,他们说他们憎恨同性恋甚至上帝也是。
"I really scares when they really talked that way because thay are now talking about me."
我很害怕他们这样说因为现在他们说的人就是我。
"I don't want to choose sin,I don't"
我不想选择罪,真的不想。
"I am so mad and frastrated to god, it seems to be the end of the road."
我对上帝如此的愤怒和沮丧,就像路到了尽头。
"why do you remain silent?"
为什么你依旧选择沉默?

读完日记的母亲,感受到的儿子的绝望和压抑。
于是她无法克制的跑到厕所里面痛哭。
她的孩子如此痛苦,她为什么什么都不能为他做?
难道之前为他做的,都是错的吗?
母亲无法理解,她所做的一切都是按照bible所说的一切,她没有错误的去劝导孩子。
为什么孩子,还是选择了自杀。
她的孩子是如此descent,funny,and grateful
为什么按照圣经的说法,上帝没有cure她的孩子,她的孩子依旧是有罪的?
母亲依旧无法理解。

于是她去质问一个支持同性恋群体的牧师。
我很喜欢这一段对话。

母亲质问:
“Is homosexual reality is an unforgivable sin? Leviticus ch18 22 says, if a man lies with another man, it is an abomination”

牧师回答:
“An abomination in that time didn’t mean sin, it mean unclean, Leviticus also say eating shellfishes are abomination or mixing fabrics”

母亲质问:
“Leviticus ch20 13, a man lies with another man, they both should be put to death.”

牧师回到:

“And he says the same thing, if a daughter or a child disables their parents, and we certainly shouldn’t interpret that literally.”

“Deuteronomy 22 If a woman is not a virgin on her wedding she should be taking to her father’s house and stoned to death.”

母亲依旧无法理解,她问道:“Homosexual reality is ok? They did permissible in god's eyes?”
“难道同性恋是可以的?在上帝眼里这是允许的?”

牧师回答到:
“I tell them what I believe to be the truth, that god loves them as they are.”
“我告诉他们我所相信的事实,就是上帝爱他们本来的样子。”

圣经所写的一切都不是绝对的。
写下圣经的还是人。解释的还是人,不同时代的解释都会被刻下时代的烙印。
我们如何理解他,或者质疑他,才能够得到答案。
而不是一味的去遵循他。

“I don't think god mind questions.”
我想上帝并不介意质疑。
"I think blind faith just as dangerous as mixin"
我想信仰缺失和迷信一样危险。
"sometimes to question it will help you have a deeper faith"
有些时候,去质疑他,才能让你得到更深刻的信仰。

参加了PFLAG(Parents, Families, & Friends of Lesbians and Gays。)的母亲,倾听了很多家庭的故事。
很多父母都是从一开始的不理解,到慢慢理解,问题的关键,是你一定要站在孩子的们的角度,去考虑这件事情。
很多的父母发现,其实孩子们的性取向,其实他们一直都知道,只是他们之前选择了闭上双眼。
以为闭上双眼,就可以什么也看不到,可事实上,现实依旧存在。

一定要去了解他们,而不是去一味得指责他们。因为他们,并没有错。

Mary,母亲,终于知道了自己的症结所在。

她跑去忏悔

“my son was always different.”
我的孩子从一开始就与众不同。

"His difference began his conception; I knew that, I felt it."
从我怀上他时就是,我知道,我能够感觉到。

"I knew now, why god didn’t cure bobby."
我现在知道,为什么上帝不治愈bobby

"He didn’t cure him because there is nothing wrong with him."
上帝不治愈他,是因为他根本没有病。

"I did this, I killed my son."
是我,是我杀了我的儿子。

人们总是在失去的时候
才能够体会到事物的重要性。
说着“我不要一个gay的儿子”母亲。
在失去儿子之后,才体会到他对她有多么的重要。
没有尝试去理解他,一味的苛责他,把她的孩子逼到了绝路。

在一个法案讨论会上。
这位母亲站了出来,说了下面这段话:

“homosexual reality is a sin”
同性恋是一种罪。

“Homosexuals are doomed to spend their eternity in hell”
同性恋注定永堕地狱

“if they want to change, they could be heeled of their evil ways”  
如果他们想改变,他们的罪恶将会被治愈

“If they returned from the temptation, they could be normally. If only they would try and try harder, if it doesn’t work.”
如果他们能够抗拒诱惑,他们就能够恢复正常。如果没有效果,他们只需要加倍的努力

“these are all the things I said to my son bobby when I found that he was gay”
这些都是我在发现我儿子bobby是同志的时候对他说的

“when he told me that he was homosexual, my world felt apart”
当他告诉我他是同性恋,我的世界崩塌了。

“I did everything I could to cure him of his sickness”
我做了一切我能够做到的,想要治愈他的“病”

“8 months ago, my son jumped over a bridge and killed himself”
8个月前,我的儿子从桥上跳下自杀了。

“I deeply regret my lack of knowledge about gay and lesbian people.”
我非常的后悔我没有多了解男女同性恋。

“I see that everything I was taught and told was bigotry and dehumanization slander”
现在我才理解我之前被教导和灌输的都是狭隘的扭曲人性的诽谤


“If I had investigated beyond what I was told.”
如果我能够多做一番调查。

“If I just listen to my son, when he pulled his heart to me”
如果我能够倾听我儿子的声音,当他对我推心置腹的时候。

“I would not be standing here today with you, felt with regret.”
我今天就不会站在这里,看着你们,满心的悔恨。

“I believe that god was pleased with bobby’s kind and loving spirit, in god’s eye, kindness and love was it all about.”
我相信,上帝对bobby的善良和爱心感到满意,在上帝眼中,善良和关爱胜过一切。

“I didn’t know that each time I echoed the terminal damnation for gay people, each time I refer to bobby is sick, perverted and danger to our children.  ”
我没有意识到,每当我对同志作出天谴的指责的时候
每次我形容我的孩子的时候总是以病态,反常,并危害到我的其它孩子。

“His self esteem, his sense of worth, was being destroyed. In fact, his spirit broken beyond repaired.”
他的自尊,他的生存价值,就这样被毁掉了,事实上,他的灵魂破碎到无可补救.

“It was not god’s will, that bobby climb up of a freeway over pass and jumped directly into a pass of a 18 wheel truck and killed him instantly.”
爱网游,来网游国度战歌网
这绝对不是上帝的旨意,让bobby攀上交叉告诉公路的桥墩,然后纵身跳下,当场死亡。

“Bobby’s death was a direct result with his parents’ ignorance and fear with the word gay.”
bobby的死亡,是他的父母,对同志这个词的无知和恐惧造成的。

“He wanted to be a writer, his hopes and dreams should not be taken from him but they were”
他曾经想当一个作家,他的希望和梦想不应该被夺走,但事实就这样发生了

“There are children like bobby, sitting in your congregations.”
还有很多bobby这样的孩子,此时就坐在你们的议会厅中。

“Unknown to you, they will be listening as you echo amen .”
你们可能不会知道,就在你们说阿门的时候,他们会听到。

“and that will soon silence their prayers, their prayers to god for understanding, acceptance and for your love ”
这会令他们的祷告化作无声,他们向上帝祈祷被理解,认同和得到你们的爱。

“but you are hatred and fear and ignorance will silence this prayers ”
但你们对同志的仇恨,恐惧和无知,会把这些祷告化作无声。

“so before you echo amen in your home in place of worship , think ,think and remember that a child is listening.”
所以,当你们在家中,教堂说出阿门之前,想想,想想,有个孩子正在倾听。
我一个字一个字的把英文和中文打出来,是因为,这段太感人了,也相当的有道理。
这是一个母亲,在失去宝贵的孩子之后,对自己所做过的后悔以及对人们的劝解。

这个母亲,在她之后的人生里面
投身到了争取同志的权利活动中去。

她希望那些孩子,不要像她的孩子那样,放弃对生活的希望,对自己的希望。
而她
会努力的让这个世界变得更加好,更加的安全。

她希望,那些孩子们,永远都不要对爱失去信心。

TOP

好像這個採訪有視頻的,如果能弄到視頻就好了!

TOP

  • 三国群英传私服
  •