迷魂记中文字幕


      
       首先得说,很高兴能有机会进行这部电影的字幕译制工作。多亏了fusian以特殊方式给予的帮助,才使得片中大量的法语旁白与对话不再成为译制的绊脚石。感谢darma_qq供片。小P蜀国大将008王子の奶茶david1385lovemsn_007等人都对我的工作给予了大力支持,在此一并致谢。细心的人也许会注意到我将片名做了些微改动。本来,最初小P发布新片预告时用的是《迷魂计》这个译名,darma_qq发片时亦沿用了这个译名。我本人也很喜欢这个名字。但在做字幕的过程中我深刻体会到片中的主人公他确实有一次梦魇般的经历,而不是如其他人所说的“是一个彻头彻尾的骗子”。考虑到这点,便将《迷魂计》改译成了《迷魂记》尽管只一字之差,但却有很大不同。最后再罗嗦几句:

       1、片中人名一律未译出,保持原样;
       2、地名基本都参照国际公认的中文译名;
       3、部分药品、病症、食物和特殊地点的名称也尽量给出了适当的中文译名,并在其后的括号中给出原文和注释以资参考;

       4、片中个人最喜欢的歌曲,也就是片尾曲,由Andrea Revel演唱的Don't You Forget Me(千万要记得我),因为没有找到原文歌词,是尽量听译出来的。
       因为是第1次做字幕,不当错误之处在所难免,希望大家批评指正。:)





[ 本帖最后由 david1385 于 2008-1-29 17:31 编辑 ]
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?点此注册
1

评分人数

QAF官方QQ第12群:73181345
我的新浪微博用户名:-_小强
透过时间的罅隙 对他说:I LUV U!

thanks alot for this. been waiting for the subs for so long!! :)

TOP

THX
不过LZ你为虾米要开两个帖子勒 开一个不就OK了么?

TOP

小强加油!:s38

TOP

谢谢发布了,片子down了还没看,正好用上!

TOP

谢谢LZ的分享,翻片辛苦啦。

TOP

等你的正式版本!

TOP

谢谢分享

TOP

怎么种子文件不合法?

TOP

竟然是你做的,支持:s04

TOP

等明日的“正式版” 先推:s40

TOP

有了片子还有字幕~~3Q~~~

TOP

谢谢发布了:s11

TOP

字幕也出了,这下太好了。

TOP

终于有字幕版了~~感谢楼主:s18

TOP

欢迎新人加入阿四一族   :s38

TOP

看看中文的

TOP

以前发过?我记得在哪看过这片子

TOP

回复 1# 的帖子

有字幕就下来看看

TOP

你终于把字幕弄好了哇~~~:s16 还真是有耐心啊~~~:s34

TOP

楼主辛苦了,支持你:s40

TOP

回复 21# 的帖子

小J好久不见,忙什么呢?:s38

TOP

MERCE!!!:s44
1

评分人数

  • 蜀国大将008

TOP

谢谢了,等正式版的吧,一直等字幕呢

TOP

辛苦了~~谢谢分享!

TOP

  • 三国群英传私服
  •