谢谢分享

TOP

一开始以为是生肉,郁闷的很,不过仔细看了楼主的分享,发现是有xml格式字幕的。
本人代码狗,顺手写个脚本转成了srt格式字幕,分享出来希望能帮到大家。
我在字幕里添加了百度API的英文翻译,我试了下德译中机翻味儿太重了,还是用德译英吧。
我大致看了下,基本都是简单日常对话,大家应该都能看懂。
不过我还没有下完片源,所以字幕是没有对过轴的。
希望楼主能看到,如果能补充到你的分享里就更好了。

链接:https://pan.baidu.com/s/17MNtHUBG9zvcJ_sCxnfExg
提取码:2zhz

TOP

感谢分享

TOP

回复 1# moviegoer

一开始以为是生肉,郁闷的很,不过仔细看了楼主的分享,发现是有xml格式字幕的。
本人代码狗,顺手写个脚本转成了srt格式字幕,分享出来希望能帮到大家。
我在字幕里添加了百度API的英文翻译,我试了下德译中机翻味儿太重了,还是用德译英吧。
我大致看了下,基本都是简单日常对话,大家应该都能看懂。
不过我还没有下完片源,所以字幕是没有对过轴的。
希望楼主能看到,如果能补充到你的分享里就更好了。

链接:https://pan.baidu.com/s/17MNtHUBG9zvcJ_sCxnfExg
提取码:2zhz

TOP

回复 53# 651287230
谢谢,等的就是像你这样的代码高手。我看了下字幕时间轴是对的,有些信息偶尔会有丢失,不过是因为原版德语字幕就不是很精确,希望论坛能推出中文翻译字幕版吧,已经补充到链接里了

TOP

Thanks for sharing!

TOP

谢谢分享

TOP

回复 57# moviegoer

确实是,有时候同一条轴会出现多条字幕,之前没考虑到也没仔细看,我已经更新分享的字幕了。
我看了下第一集,应该基本没啥问题了。

TOP

谢谢分享

TOP

爱不分性别,开心就好

TOP

谢谢分享

TOP

感谢分享

TOP

谢谢分享

TOP

thnaks alot for this!

TOP

thx for sharing

TOP

感谢分享

TOP

看评分会不会失望

TOP

感谢楼主分享

TOP

多谢分享哟~~

TOP

回复 1# moviegoer


    thanks

TOP

感谢楼主的分享~

TOP

感谢分享很不错

TOP

感谢分享

TOP

感谢分享,英字我先啃啃看

TOP

感谢楼主分享

TOP

  • 三国群英传私服
  •