关于英版的QAF

在知道QAF有两个版本,并看过美版后,我就开始搜索英版了,可惜的是没能看完,首先是听惯了美音,听不惯英音;然后就是演员的表演方式了,不论是否有先入为主的缘故,但是,唯一肯定的是如果我是先看了英版的话,我不会如此迷恋这部剧了,可能都不会看完吧。英版里的BRIAN,请允许我这样称呼,因为,没能够记得住应该叫做什么,好像是V开头的名字吧,总之,他一开始的出场就没有很吸引我,缺少了作为王者的贵气,如果说有什么特别强烈的话,该是那种掠夺的兽性吧,但是太过强烈了,我更喜欢GALE诠释的高贵的,傲慢的,目中无人的,仅仅是一个眼神就能掳获人心的BRIAN,被俘获的人完全是心甘情愿的而不是被胁迫的,这才是无敌的王者,所有gay的向往的魅力无限的beautiful man.另外,英版的JUSTIN也不是我所喜欢的,或许英版所演绎的完全是另外一种感觉吧,但是,英版的JUSTIN太过掠夺的语气,表情中,眼神里缺少能够传达给我的真实情感,有点做作的感觉,不知道英版想要表达的是什么,也许是我眼拙吧,但是却是不是很喜欢。而从整体的制作上来看,英版也是没有美版的精良,由此可见,美版是下了重金的,一些镜头的处理上很有感觉,很好的配合了剧情的发展。说了许多,都是最终让我更加钟情于美版,但是,不可否认的一点是,英版作为这部剧的开山之祖,有它不可磨灭的意义,美版有很多桥段及场景以及音乐都借鉴了英版,由此,不妨说,英版是抛砖引玉了吧,如果没有英版,也许我们到今天也不能看到我们眼中的QAF,所以,还是要感谢英版的QAF。

  • 三国群英传私服
  •